Кыцик написал(а):Гвоздик написал(а):
Рулевой стоял к тому веслу лицом, а соответственно, к другому борту спиной. Бак — спина (бэк на инглише). Отсюда бакборт — борт спины.В общем, сам мог бы вычислить, если бы не ленился.
Не, ну это сложновато. Тем более, в скандинавию закинул, я уж от инглиша отрешился...
Английский язык принадлежит к германской ветви языков (к которой относятся и скандинавские языки), хотя испытал сильное влияние французского. Но морские термины принятые у нас (идущие от голландцев) и принятые в английском флоте — довольно сильно различаются. Часто одним и тем же словом обозначают совершенно разные вещи, отсюда страшный дебилизм наших переводчиков, когда они переводят морские приключения.
Вообще, я как привыкший к русско-голландской системе, воспринимаю английскую терминологию, как русский, который никогда не слышал мовы, и вдруг оказавшийся в центре Львова
Какая-то рагульская у англов терминология:))))