живое кольцо

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » живое кольцо » Основной раздел для общения » Ура! Повилась Раша Тудэй НА ИСПАНСКОМ!!!


Ура! Повилась Раша Тудэй НА ИСПАНСКОМ!!!

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Теперь мы, латиносы, сможем узнавать о Российских новостях без гринговской и европейской интерпретации! Представляю, как перекривились рожи американских и европейских шакалов пера и телекамеры! :cool:
Аудитория более 240 миллионов человек! :flag:

Отредактировано Мекс (2014-10-10 14:38:46)

0

2

Во, только что показали, как мадридские студенты побили в Мадриде укросеков, попытавшихся сорвать фотовыставку о событиях на Украине! :cool:

0

3

0

4

Мекс написал(а):

Теперь мы, латиносы...
Аудитория более 240 миллионов человек!

Кстати, да. Это не просто RT на Аргентину, это RT на весь латиноамериканский испано-язычный мир (да и бразильцы со своим португальским - тоже вполне всё поймут). С глобальными телекоммуникациями сейчас всё в порядке, так что, далеко не одна Аргентина будет смотреть... :cool:

0

5

Кыцик написал(а):

да и бразильцы со своим португальским - тоже вполне всё поймут

не факт. отличий больше, чем сходства

0

6

RBMK написал(а):

Сегодня 06:40:56
Автор: RBMK

Молодцы молодые мадридцы - не испугались этой мрази! А мразь, кстати, подвезли к выставке на машинах с дипломатическими номерами Украинского посольства... :dontknow:

0

7

El Cuchillo написал(а):

не факт. отличий больше, чем сходства

Для меня португальский хуже украинского - почти ничего не понимаю, когда быстро говорят да и пшекают как поляки -  вообразите, вместо благородного комо эстас (как дела?) шипят как гуси: комо эшташ! Поубыуаубы! :mad:

Отредактировано Мекс (2014-10-10 23:24:40)

0

8

Мекс написал(а):

вообразите, вместо благородного комо эстас (как дела?) шипят как гуси: комо эшташ! Поубыуаубы!

:rofl:

Как видишь, l Cuchillo, вполне себе поймут.  :rofl:

0

9

не поймут. примерно как русский и польский. что то похожее мелькает. я общался с португалами. понимаю много из написанного, но разговорный...мекс верно заметил, шипящее произношение и слов много схожих с французским

0

10

El Cuchillo написал(а):

понимаю много из написанного, но разговорный...мекс верно заметил, шипящее произношение и слов много схожих с французским

Ты просто дикарь. Помнишь, как дубина-Талькав не понимал многоученого Паганеля в Кордильерах?  :rofl:

0

11

Кыцик написал(а):

Ты просто дикарь. Помнишь, как дубина-Талькав не понимал многоученого Паганеля в Кордильерах?

не. помню только Себастьяна Перейро, торговца черным деревом ((

0

12

El Cuchillo написал(а):

не. помню только Себастьяна Перейро, торговца черным деревом ((

"Позвали Паганеля. Он немедленно прибежал и  приветствовал  патагонца  с
чисто французской грацией, которую  тот,  по  всей  вероятности,  не  смог
оценить. Географу тотчас же рассказали обо всем.
   - Чудесно! - воскликнул он.
   И, широко открывая рот, чтобы яснее выговаривать, он проговорил:
   - Vos sois urn homem de bem! [Вы славный человек!]
   Туземец внимательно слушал, но ничего не отвечал.
   - Он не понимает, - промолвил географ.
   - Быть может, вы  неправильно  произносите?  -  высказал  предположение
майор.
   - Возможно. Произношение дьявольское!
   И Паганель снова повторил свою любезную фразу, но результат был все тот
же.
   - Изменим фразу, - сказал географ и произнес медленно и внушительно:  -
Sem duvida, um Patagao? [Конечно, вы патагонец?]
   Тот по-прежнему молчал.
   - Dizeime! [Отвечайте!] - добавил Паганель.
   Патагонец и на этот раз не проронил ни слова.
   - Vos compriendeis? [Вы понимаете?] - закричал Паганель так громко, что
едва не порвал себе голосовые связки.
   Было очевидно, что индеец ничего не понимал, так  как  наконец  ответил
по-испански:
   - No comprendo [не понимаю].
   Теперь настала очередь Паганеля изумляться, и он с видимым раздражением
спустил очки со лба на глаза.
   - Пусть меня повесят, если я понимаю хоть  слово  на  этом  дьявольском
наречии! - воскликнул он. - По-видимому, это арауканское наречие.
   - Да нет же, - отозвался Гленарван, - этот человек, несомненно, ответил
по-испански.
   И повернувшись к патагонцу, он вновь спросил его:
   - Espanol?
   - Si, si! [Да, да!] - ответил туземец.
   Паганель остолбенел от удивления, майор и Гленарван переглянулись.
   - Я боюсь, мой ученый друг, -  начал,  слегка  улыбаясь,  майор,  -  не
произошло ли здесь какого-нибудь недоразумения и не стали  ли  вы  жертвой
своей рассеянности, которая, как мне кажется, вас неотступно преследует?
   - Что? Что? - насторожился географ.
   - Дело в том, что патагонец, несомненно, говорит по-испански.
   - Он?
   - Да, он! Не изучили ли вы случайно какой-нибудь  другой  язык,  приняв
его...
   Мак-Наббс   не   успел   договорить.   Негодующий   возглас   Паганеля,
сопровождаемый возмущенным пожатием плеч, прервал его.
   - Вы слишком многое позволяете себе, майор, - сказал Паганель сухо.
   - Так почему же вы его не понимаете? - ответил Мак-Наббс.
   - Не понимаю его  потому,  что  туземец  говорит  на  плохом  испанском
наречии, - ответил раздраженно географ.
   - Вы считаете,  что  он  говорит  на  плохом  наречии,  потому  что  не
понимаете его? - спокойно сказал майор.
   - Послушайте, Мак-Наббс, - вмешался  Гленарван,  -  ваше  предположение
невероятно. Как ни рассеян наш друг Паганель, но вряд ли можно  допустить,
чтобы он вместо одного языка изучил другой.
   - Тогда, дорогой Эдуард, или лучше вы,  почтенный  Паганель,  объясните
мне происходящее.
   - Я ничего не хочу объяснять, - ответил географ.  -  Я  свидетельствую:
вот книга, по которой я ежедневно изучал испанский язык. Взгляните на нее,
майор, и вы увидите, что я не ввожу вас в заблуждение!
   С этими словами Паганель начал рыться в своих многочисленных карманах и
спустя некоторое время вытащил весьма  потрепанный  томик  и  торжествующе
подал его майору. Тот взял книжку и взглянул на нее.
   - Это что за литературное произведение? - спросил он.
   - Это "Луизиада", - ответил Паганель, - великолепная героическая поэма,
которая...
   - "Луизиада"? - воскликнул Гленарван.
   - Да, друг мой, не более не менее, как "Луизиада" великого Камоэнса!
   - Камоэнса? - повторил Гленарван. - Но, бедный друг мой,  ведь  Камоэнс
португалец! Вы, значит, в  течение  шести  недель  изучаете  португальский
язык!..
   - Камоэнс... "Луизиада"... Португальский язык... -  вот  все,  что  мог
пролепетать Паганель.
   Глаза его под очками смущенно забегали,  тотчас  раздался  гомерический
смех обступивших его спутников."

:D

0

13

Повилась Раша Тудэй НА ИСПАНСКОМ!!!
а наша Раша не?

0

14

Лёха, не психуй написал(а):

а наша Раша не?

Пока не... Шоб понять эту передачу, даже на совершенном испанском, надо хотябы лет десять пожить в России или СССР!

0

15

Мекс написал(а):

пожить в России или СССР

таджики 70лет пожили,не поняли,сепаратисты потому что?

0


Вы здесь » живое кольцо » Основной раздел для общения » Ура! Повилась Раша Тудэй НА ИСПАНСКОМ!!!